— Вижу.
— Вот там выезжаем и разворачиваемся. Дальше бойцы быстро закидывают полную лодку туш и едут назад прямо в Савино. Такая схема позволит экономить очень много времени на перегрузке в машины и пересечении реки, а также освободит много рук. Кроме этого, не будет тратиться бензин.
— Молодцы! Действительно здорово! — искренне восхитился я. Вроде всё так просто, но на большой дистанции изобретение действительно сэкономит нам кучу трудочасов. — Поплыли назад?
— Ага. — Главный инженер развернул лодку, и мы заскользили в противоположном направлении. — Квадратные телеги, в принципе, тоже недолго переделать в лодки. Но пока они сделаны специально для того, чтобы облегчить транспортировку кирпича в поддонах.
— Ясно.
— А куда мы плывём? — спросил Рыбак, первым заметив, что мы направляемся не к Верхним Буграм.
— Так на кирпичный завод и плывём, — усмехнулся Пётр Андреевич. — Там вас ждёт дальнейшая презентация. Дорогу оттуда к Савино уже, кстати, тоже сделали.
Круто! Может, мне почаще уезжать? А то, когда всё время в деревне сидишь, не так виден прогресс, а вот если отлучаться на несколько дней, то приезжаешь, а тут уже колоссальные изменения.
Тем временем лодка снова набрала ход и быстро приблизилась к противоположному берегу, а вскоре я увидел ещё один специально подготовленный для выезда подъем и рядом с ним пирс для быстрого «ныряния» в воду.
Мы выбрались на берег и почти сразу остановились у огромной забетонированной площадки — фундамента нашего будущего кирпичного завода. Стен у него пока не было, а вот оборудование уже стояло. Причём его размер впечатлял — тут, по всей видимости, уже было две полностью собранных линии. Правда, на данный момент они простаивали.
— Хвастайтесь, — с интересом разглядывая здоровенные хреновины, сказал я.
— Пойдёмте. — В этот раз слово взял главный зачаровальщик. Он же первым выпрыгнул из лодки.
Мы всей компанией подошли к ближайшему здоровенном агрегату.
— Это измельчитель. Сюда сверху загружается глина и дробится на мелкие куски.
— Понятно, — кивнул я.
— Дальше, — с лукавой улыбкой продолжил Матвей Александрович, — она в течение нескольких лет вылёживается.
— Хм…
— Ну, этот этап мы пропустим, так как нанесённые мной на аппарат руны частично заменят этот процесс.
— Это радует.
— Ага… Из измельчителя глина по транспортёру поднимается и засыпается вот эту здоровую штуку. Это формовочная машина. У нас были с ней кое-какие проблемы, — главный зачаровальщик кинул быстрый взгляд на главного инженера, — но мы их благополучно решили. Идёте дальше.
Мы прошли.
— Вот отсюда будут выезжать уже спрессованные длинные кирпичи, и вот эти ножи нарежут их по размеру. Идёмте дальше.
Мы прошли ещё немного.
— Вот тут будут стоять специальные машины и перекладывать заготовки вон на те поддоны.
— А когда они будут тут стоять?
— Когда мы их купим. Их по дешёвке найти не удалось, надо или ждать, или платить полную стоимость. Пока это будем делать вручную.
— Ясно.
— А эти поддоны уже поедут вон туда. Это отсек сушки. Пока он как и остальные работает на рунах и малых жемчужинах. Чтобы они не тратились быстро, желательно где-то тут установить огненный кристалл. В общем здесь наши кирпичики будут лежать двенадцать часов, и затем поедут в печь. Вот она. Печь хорошая и большая. Собственно, всё. А! Самое главное забыл — качество выходной продукции проверено, для наших условий получаются просто отличные. Линии, как вы видите, собрано две. Как только вы выделите персонал и нужное… большое количество электроэнергии, можем запускать. Ну и стены с крышей тоже сделать бы не мешало.
— Какие слабые места? — спросил я. — То есть за счёт чего производительность можно увеличить?
— Если вы сумеете дать нужное количество электроэнергии и обеспечить достаточное количество людей и техники на добычу самой глины, то линия будет работать на максимум. Даже отсутствие роботов не замедлит процесс. Увеличение мощности возможно только за счёт создания дополнительных линий. Как вы видите, тут есть место ещё на две.
— Как быстро мы сможем их возвести?
— Как только вы выделите деньги на покупку нового оборудования. Всё это мы приобрели на одном разорившемся кирпичном предприятии. Там ещё есть.
— Ясно. Здорово! — Я широко улыбнулся и испытал непередаваемое счастье от того, что и этот очень важный шаг мы смогли сделать. — Матвей Александрович, Пётр Андреевич, объявляю вам и вашим командам огромную благодарность от всего Савино! Сейчас я получу все отчёты и дам дальнейшие указания.
— Как скажете, ваше благородие. — Слово снова взял главный инженер, на лице которого тоже светилось неподдельное удовольствие от хорошо проделанной работы. — Но это ещё не всё, пойдёмте!
Мы отошли немного в сторону, и тут на берегу я увидел группу стоящих на страже гвардейцев, а охраняли они несколько накрытых брезентом устройств.
— А вот и изюминка. — Пётр Андреевич широко улыбнулся. — Ваш главный заказ.
— Оружие? — с надеждой спросил я.
— Оно. Желаете посмотреть?
— Конечно, желаю, — улыбнулся я, едва не потирая руки.
Главный инженер уверенной походкой подошёл и сдёрнул брезент с первого орудия.
— Это простая баллиста, — начал презентацию он. — Даже без чар механизм очень мощный и позволяет пробивать толстую броню с пятисот метров. Удобная и быстрая полуавтоматическая перезарядка позволяет выпускать болт раз в две секунды.
— Это если не целиться, — с ухмылкой вставил Матвей Александрович.
— Если целиться — три, — не моргнув глазом, поправился Пётр Андреевич. — Подходит для поражения слабых мест монстров класса А и выше. Для достижения максимального эффекта рекомендуется наложить руны разных стихий как на сам механизм, так и на болты. Также из плюсов: конструкции возможность быстро разобрать и, соответственно, легко транспортировать.
— Сколько их готово?
— Собрано десять, завтра будет ещё десять.
— Понял. Хорошо. Дальше.
— Это, — Пётр Андреевич сдёрнул брезент со следующей гораздо более громоздкой установки, — стенобой согласно вашему запросу. Но тут лучше показать.
— Давайте.
Хреновина напоминала доисторическую пушку, только была больше размером.
— Со средними чарами убойная дальность — километр, диаметр ядра — пятьдесят сантиметров, — представил новое орудие инженер. — Автоматическая зарядка, но, чтобы размещать снаряды на ленту, нужен или сильный маг, или зачарованные ядра, желательно и то, и то. Механизм тоже нуждается в усилении. Мы кое-что сделали, но, как я и говорил раньше, особого смысла в таком оружия я не вижу. Возьмите бинокль.
Я взял, а главный инженер дёрнул за рычаг.
Ствол пушки был направлен в лес на противоположной стороне реки. И она, вздрогнув, жахнула. Очень мощно жахнула, вероятно, если бы мои уши ещё после ночи не были немного не в форме, я бы оглох.
Эффект тоже впечатлил: уже через секунду я увидел падающие на той стороне толстые деревья, а ядро умчалось дальше в чащу.
— В общем, ваше благородие, окончательная сила этого орудия зависит от вас. Как, впрочем, и остальных. Пока это единственный экземпляр, в течение нескольких дней соберём ещё четыре.
— То что надо, дальше!
Дальше мне показали ещё несколько модификаций тяжёлого вооружения, стреляющего как разрывными, так и обычными снарядами. Сами они тоже были как весьма современными, так и более примитивными на случай появления рядом гадости, вырубающей всю сложную технику.
Следом за орудиями шли несколько типов механических ловушек, общую конструкцию которых я подсмотрел у Оли с Кристиной. Их модифицировали, и теперь они отлично подходили, чтобы уничтожать большие группы монстров.
— Ну и на сладкое вот. — Брезенты закончились, и образец Пётр Андреевич достал из сумки. — Пневматический автомат. Разумеется, он не работает. Прошу вас.
— И сколько таких? — принимая оружие, спросил я.
— Собран один. В течение дня можем сделать ещё сорок штук.